раздел - Около Кастанеды SOZNAN
Страницы: 1 

Автор
Тема:  Recapitulation
Serge
написано:18-01-2007 14:58:51
1

Как уважаемые практики оценивают эффект от применения данной техники?

ц и т а т а

Александр Голубев
написано:18-01-2007 19:02:59
2

хорош умничать. о чем речь?

ц и т а т а

Serge
написано:18-01-2007 20:43:37
3

Александр Голубев
Для тех, кто на бронепоезде, вопрос повторяю. Предлагаю поделиться наблюдениями, к каким эффектам приводит практика перепросмотра.

ц и т а т а

Александр Голубев
написано:18-01-2007 20:47:08
4

ну ты.. знаток английского:

recapitulation:

1) краткое повторение; суммирование; вывод, резюме
2) реприза
3) рекапитуляция
4) воссоединение в Боге, объединение с Богом

ц и т а т а

Serge
написано:18-01-2007 20:49:01
5

Александр Голубев
Это слово использует Кастанеда, а переводчики "Софии" перевели его как перепросмотр. Это новость?

ц и т а т а

Александр Голубев
написано:18-01-2007 20:50:37
6

Serge
К сведению, Кастанеда использует слово, которому нет аналога в русском языке.

ц и т а т а

Serge
написано:18-01-2007 20:51:44
7

Александр Голубев
Щас угадаю. Гравицапа?

ц и т а т а

Александр Голубев
написано:18-01-2007 20:52:44
8

Ку!

ц и т а т а

Крокодильчик
написано:19-01-2007 00:05:46
9



К сведению, Кастанеда использует слово, которому нет аналога в русском языке.

Значит, это слово-безаналог-загадка-в-русском-описании-мира.

ц и т а т а

Psyh
написано:19-01-2007 05:55:55
10

Чо выёживаться? Вроде тут русские сидят, давайте пользоваться русскими словами и необходимыми терминами аналогов которым нет в великом и могучем. А то слишком многие могут оказаться в бронепоезде, потому что кто-то хочет своим знанием блеснуть.

ц и т а т а

Аннет
написано:19-01-2007 09:20:28
11

Всё очень просто: надо было написать так: Recapitulation (Перепросмотр)

Тогда было бы ясно, что это особый термин Кастанеды, и что он обозначает. :)

А дальше раскрывать содержание (кто сколько сидел в ящике и какие у него были последствия такого сиденья).

(Я пока воздержусь, т.к. не слишком серьёзно продвинулась в этом нелёгком деле).

ц и т а т а

Serge
написано:19-01-2007 09:23:22
12

Psyh
Кастанеда из великого и могучего аглицкого выбрал одно слово для обозначения этой практики. Русский переводчик из множества значений перевода выбрал одно. Возможно другие варианты перевода могут что-нибудь намекнуть о сути практики или результатах. Я где то встречал, что слово "recapitulation" чаще всего используется в бухгалтерии. Это повторное подведение итогов. Из этого может проистекать и такой смысл практики, как переоценка жизненных ценностей или, например, как утверждает Реликт "ревизия намерений" (С:))
Что скажете, могучие практики?

ц и т а т а

Аннет
написано:19-01-2007 09:36:17
13

Serge

Это повторное подведение итогов. Из этого может проистекать и такой смысл практики, как переоценка жизненных ценностей

Ну, вобщем, так и есть, это, по-моему, ясно и из самих текстов Кастанеды. :)
Но ведь тут ещё и энергетическая суть: простой переоценкой мы и так занимаемся постоянно (я, по крайней мере), но это ещё не перепросмотр по Кастанеде. Суть же в том, чтобы отследить энергетические привязки и развязать их. Увидеть, что тянет, не даёт идти.
Для настоящего перепросмотра нужно очень глубокое погружение в ситуацию, перепроживание здесь и сейчас во всем объёме и красках. У меня такого не было. Т.е. какие-то отблески, яркие образы, но фрагментарно.
Обнаружила интересную штуку: иногда совершенно случайные действия (подсчёт чего-то, несложные действия) вызывают почему-то конкретные картинки (образы) из памяти. Словно линии телефонной связи запутались в определённом месте).

PS: в ящике не сидела.

ц и т а т а

never
написано:19-01-2007 09:45:28
14

Serge
Кастанеда из великого и могучего аглицкого выбрал одно слово
...
Что скажете, могучие практики?
Необязательно знать как называется дело чтобы его делать. Разбирательства на пустом месте.

эффект от применения данной техники?
1. Повышение энергии, всегда резко, обычно через полчаса и дальше ничего особенного.
2. Колоссальная трата ресурсов организма. :-( Не всегда, но бывает так шарахнет от перепросмотра что ни до чего.
3. ... Дальше пусть продолжают другие. Со мной пока ничего заметного не происходило.

ц и т а т а

Serge
написано:19-01-2007 09:56:11
15

never
Необязательно знать как называется дело чтобы его делать
Про делать и разговора нету. А форум для того чтоб болтать, вот и болтаем, без претензий на глубокомысленность.

ц и т а т а

Ваш ответ:





Translit

жирныйкурсивподчеркнутый
Имя, пароль:

   
Страницы: 1 

Перейти в список тем раздела "Около Кастанеды"

Показать ВСЮ тему на одной странице

Easy Forum ver 3.1
sergejh 2003-2012